Termes et conditions

Conditions d'utilisation

Les conditions d'utilisation (également appelées conditions d'utilisation et conditions de service, communément abrégées en TOS ou ToS, ToU ou T&C) sont les accords juridiques entre Kooduu et un client qui souhaite acheter un ou plusieurs produits Kooduu. Cette personne doit accepter de respecter les conditions de service pour pouvoir utiliser le service proposé.

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE NOMENTA INDUSTRIES INTERNATIONAL BV ET DU SITE WEB KOODUU.COM

Les mots suivants, lorsqu’ils sont utilisés dans les présentes conditions générales (ci-après : « Conditions générales »), doivent être définis comme suit :

L'utilisateur : NOMENTA INDUSTRIES INTERNATIONAL BV et marque déposée KOODUU, constituée à (2011 MR) Haarlem, Kenaupark 33-2 ;
Contrepartie : toute personne physique ou morale agissant en qualité de consommateur ou de non-consommateur, que l'Utilisateur fournit, avec laquelle il conclut un accord ou avec laquelle il a d'une autre manière des relations commerciales ;

Accord : tout accord de vente de biens, ou autre, existant entre l’Utilisateur et la contrepartie ;
Offre : toute déclaration de l’Utilisateur communiquant la possibilité d’un accord sur la base d’un prix ou d’une quantité déterminée de produits ;
Commande : chaque commande envoyée et/ou reçue par l'Utilisateur pour des produits sous quelque forme que ce soit de la part de la Contrepartie ;
Dissolution/dissoudre : la résiliation du contrat sur la base d'une faute (en néerlandais : « ontbinding/te onbinden ») ;
Force majeure : un événement ou une situation indépendante de la volonté des parties, à l'origine de l'impossibilité non imputable à celles-ci de remplir une obligation, libérant ainsi la partie concernée de cette obligation (en néerlandais : « overmacht ») ;
Compensation : La compensation est une méthode juridique spécifique d’annulation d’engagements. Un débiteur peut compenser sa dette s’il a une créance de l’autre partie qui correspond à sa dette (en néerlandais : « verrekening, om te verrekenen ») ;
Suspendre : (Un droit de) Suspension fait référence au droit d'un débiteur qui a une créance sur son créancier de suspendre l'exécution de son obligation envers ce même débiteur jusqu'à ce que sa créance soit réglée. (en néerlandais : « opschorting ») ;
Acte intentionnel / Négligence grave : agir ou omettre avec l'intention d'obtenir un résultat négatif ou un degré de culpabilité répréhensible qui confine à l'intention et inclut la négligence grave (en néerlandais : « opzettelijk handelen / grove schuld ») ;
Caractère raisonnable et équité : normes de raison et d'équité (en néerlandais : « redelijkheid en billijkheid ;
Déraisonnablement onéreux : fardeau à un point tel qu’il est déraisonnablement onéreux (en néerlandais : « onredelijk bezwarende ») ; et
Délai de rétractation : délai pendant lequel un consommateur peut faire usage de son droit de rétractation.

Performance

Les déclarations faites par l'Utilisateur concernant les conditions de livraison ou d'exécution du contrat sont considérées comme des estimations et ne doivent en aucun cas être interprétées comme des conditions définitives pour l'exécution dans les délais.

Lorsqu'il devient évident que l'exécution dans le délai estimé ne peut être réalisée, l'Utilisateur doit informer la Contrepartie du retard et fournir, si possible, un nouveau délai estimé pour l'exécution.

Lorsqu'une Commande est reçue concernant des articles en stock, l'Utilisateur doit envoyer les articles à la Contrepartie dès que possible après confirmation.

Si une contrepartie n'informe pas l'utilisateur de l'adresse à laquelle les articles doivent être envoyés, refuse la livraison ou ne reçoit pas les articles, l'utilisateur est en droit de facturer à la contrepartie les frais (supplémentaires) de stockage et de livraison. Tous les risques liés à la perte ou à l'endommagement des articles sont à la charge de la contrepartie.

Si la contrepartie a indiqué une date souhaitée pour la livraison, l'utilisateur doit s'efforcer de livrer les articles à cette date, cependant, le défaut de livraison à cette date ne sera en aucun cas considéré comme un manquement (partiel) à l'exécution du contrat.

La livraison et donc l'exécution conformément au Contrat sont considérées comme ayant eu lieu si le Contrepartie a refusé la marchandise, à condition qu'elle n'ait pas de motif légitime de refus.

Si l'exécution du Contrat par l'Utilisateur peut être divisée en différentes parties, l'Utilisateur est alors en droit de suspendre son exécution jusqu'à ce que le paiement ait été effectué en totalité par la Contrepartie.

Si la contrepartie notifie par écrit à l'utilisateur qu'elle est en défaut d'exécution et que cette notification de défaut donne à l'utilisateur un dernier délai pour l'exécution, l'exécution par l'utilisateur dans le délai fixé sera considérée comme entièrement conforme au contrat. Après cette exécution dans les délais, l'utilisateur ne sera pas tenu responsable de dommages, intérêts ou frais de quelque nature que ce soit.

La Contrepartie fournira à l'Utilisateur toutes les informations nécessaires à l'exécution du Contrat dans les meilleurs délais et à la première demande. Le Contrat et l'exécution de l'Utilisateur seront basés sur les informations fournies. En aucun cas, l'Utilisateur ne pourra être tenu responsable d'un manquement ou d'un dommage lié, directement ou indirectement, à l'inexactitude ou au caractère incomplet des informations fournies par la Contrepartie. La Contrepartie garantit que les informations qu'elle fournit sont correctes et complètes, quelle que soit leur origine.

Si la contrepartie qui n'a pas agi en tant que consommateur en concluant le contrat annule la livraison de produits ou de services, cela ne peut être fait que par écrit par courrier recommandé, avec un droit légal préexistant de le faire ou un acquiescement écrit de l'utilisateur, et - à moins que l'utilisateur ne décide de ne pas le faire - les frais suivants seront facturés :
- jusqu'à 30 jours avant la date prévue de livraison physique, 50 % du montant total dû sur la base de la Commande/du Contrat ;
- de 30 à 14 jours avant la date prévue de livraison physique 70 % du montant total dû sur la base de la Commande/Contrat
- de 14 à 7 jours avant la date prévue de livraison physique 90 % du montant total dû sur la base de la Commande/Contrat
- à partir de 7 jours avant la date prévue de livraison physique 100% du montant total dû sur la base de la Commande/Contrat.

Revente des produits Kooduu par des revendeurs agréés

Les produits Kooduu sont vendus uniquement aux grossistes et aux détaillants qui font partie du réseau de revendeurs agréés de Kooduu (« Revendeurs agréés ») dans l'Union européenne, en Suisse, en Norvège, au Liechtenstein, en Islande et au Royaume-Uni. Les Revendeurs agréés sont autorisés à vendre les Produits Kooduu conformément aux conditions de la Politique relative aux Revendeurs agréés (« Politique »). Les Revendeurs agréés ne peuvent vendre les produits Kooduu que si leurs magasins et sites Web respectent les critères énoncés dans la Politique relative aux Revendeurs agréés. Les Revendeurs agréés sont autorisés à acheter les produits Kooduu auprès de Kooduu et des Revendeurs agréés et à vendre les produits aux Revendeurs agréés et aux clients finaux dans l'Union européenne, en Suisse, en Norvège, au Liechtenstein, en Islande et au Royaume-Uni. Les Revendeurs agréés ne sont pas autorisés à vendre sur et via des marchés en ligne, sauf si Kooduu a donné son accord explicite. Les grossistes agréés doivent transmettre la présente politique à tout revendeur souhaitant acheter des produits Kooduu et s'assurer que ce dernier respecte la présente politique avant de lui vendre des produits Kooduu. Les grossistes agréés doivent divulguer les noms et coordonnées de tout nouveau revendeur qu'ils ont admis à Kooduu.

Aucune déviation

Les présentes conditions générales s’appliquent à toutes les offres faites par l’Utilisateur et à tous les accords conclus par l’Utilisateur.

L'applicabilité des conditions générales de la contrepartie est entièrement rejetée par l'utilisateur, sauf si ce dernier a déclaré le contraire par écrit.

Toute dérogation aux présentes Conditions Générales n’est valable que si elle est convenue par écrit et s’applique uniquement aux Offres ou Accords spécifiques sur lesquels s’applique l’accord écrit de dérogation.

Toute acceptation d'une Offre par la Contrepartie entraînera le caractère contraignant des présentes Conditions Générales à son égard.

La contrepartie n'est pas autorisée à vendre les produits directement ou indirectement via des plateformes Internet publiques tierces, telles qu'Amazon, Marktplaats, Bol.com, Alibaba, etc., sauf si l'utilisateur a donné son autorisation par écrit.

Accord après acceptation écrite

Les offres faites par l'utilisateur ne sont pas contraignantes pour lui. Ce n'est qu'après acceptation explicite par écrit d'une commande que l'utilisateur est lié par le contrat.

Avant la conclusion du Contrat, l'Utilisateur ne sera pas considéré comme tenu de conclure un accord ou de procéder à des négociations, quelles que soient les circonstances spécifiques de l'affaire.

Avant la conclusion du Contrat par l'acceptation écrite de la commande, aucune action ou déclaration de l'Utilisateur ne peut être interprétée comme signifiant que l'Utilisateur conclut un Contrat. En aucun cas, l'Utilisateur ne peut être tenu responsable sur la base de la responsabilité précontractuelle (culpa in contrahendo).

Les offres qui se composent de plusieurs parties séparables seront considérées comme des offres séparées. L'acceptation d'une partie d'une telle offre n'implique ni n'oblige en aucun cas l'utilisateur à respecter toutes les parties.

Si l'Offre n'est pas entièrement acceptée par la Contrepartie, sans condition préalable, modification ou dérogation, mais qu'une contre-offre implicite est faite, l'Utilisateur ne sera lié que par les termes de l'Offre et non par la contre-offre, à moins que l'Utilisateur ne confirme cette condition préalable, modification ou dérogation par écrit.

Les déclarations faites par l'Utilisateur concernant une Offre concernant les caractéristiques de ses produits ne doivent en aucun cas être interprétées comme des garanties ou comme étant concrètement représentatives des produits proposés. Si les produits livrés dans le cadre de l'exécution du contrat par l'Utilisateur diffèrent des déclarations faites, que ce soit en termes de composition, de qualité, de quantité, de matériau, de fonctionnalité ou de toute autre manière, l'Utilisateur sera toujours considéré comme ayant agi conformément au Contrat, à moins que la différence ne soit telle que les produits ne puissent plus être considérés comme similaires en termes d'objectif et d'utilisation aux produits représentés. Les déclarations qui ne peuvent pas être considérées comme des garanties incluent, sans s'y limiter, le poids, les dimensions, la fonctionnalité, la portée, le volume, la puissance, la luminosité et la durabilité indiqués.

Les prix mentionnés dans les Offres n'incluent pas la TVA ou autres taxes et prélèvements, sauf indication contraire écrite de l'Utilisateur.

Aucune garantie, aucun droit supplémentaire

L'Utilisateur ne fournit aucune garantie sur aucun de ses produits, sauf indication contraire explicite par écrit dans le cadre de l'accord spécifique avec la Contrepartie.

Toutes les déclarations de l'Utilisateur concernant l'utilisation de ses produits ne peuvent être considérées que comme des suggestions, l'Utilisateur ne garantit pas que les produits peuvent être utilisés de cette manière.

L’applicabilité des articles 7:17 et 7:18 du Code civil néerlandais (« BW ») est expressément rejetée en ce qui concerne le contrat entre l’utilisateur et la contrepartie qui n’a pas agi en tant que consommateur en concluant le contrat. Les réclamations pour non-conformité ne sont pas valables.

Les présentes Conditions générales n'ont pas pour objet et ne doivent pas être interprétées de manière à accorder à la Contrepartie des droits supplémentaires aux droits découlant directement des protections offertes par le droit néerlandais. L'Utilisateur ne sera jamais obligé, sur la base des présentes Conditions générales, d'accomplir un acte qu'il n'aurait pas déjà été obligé d'accomplir sur la base de dispositions impératives du droit néerlandais (en néerlandais : dwingend recht).

Obligation de signaler un défaut de conformité

Le cocontractant est tenu de vérifier si l'utilisateur a exécuté le contrat conformément au contrat au moment de la livraison par l'utilisateur. Une fois la livraison effectuée et si aucune réclamation n'a été reçue dans un délai raisonnable, le cocontractant est réputé avoir accepté la prestation de l'utilisateur comme complète et correcte. Passé ce délai, le cocontractant ne peut plus faire valoir de réclamation en raison d'un manquement ou d'une insuffisance dans l'exécution de la part de l'utilisateur. L'article 6:89 BW s'applique.

Une réclamation reçue après un délai de huit jours à compter de la livraison des marchandises sera considérée comme formulée trop tard si la contrepartie n'a pas agi en tant que consommateur en concluant le contrat.

Une réclamation reçue après un délai de deux mois à compter de la livraison des marchandises sera considérée comme formulée trop tard si la contrepartie a agi en tant que consommateur en concluant le contrat.

Si l'inspection de la contrepartie l'amène à conclure à un manquement, un défaut, une défaillance ou tout autre problème, elle est tenue de le signaler à l'utilisateur dans les plus brefs délais par écrit. Si la contrepartie demande ou réclame la réparation ou le remplacement des produits livrés, les produits doivent être retournés à l'utilisateur dans leur intégralité et dans leur emballage d'origine, avec tous les éléments qui les accompagnaient. Tout travail ou réparation non autorisé après la détection des défauts, ou tout dommage causé après la détection des défauts, ainsi que toute charge ou vente des produits après la détection des défauts, rendront les droits fondés sur la réclamation formulée sans effet, et la réclamation sera considérée comme n'ayant pas été formulée.

Les droits de la contrepartie qui s'éteignent en cas de défaut de signalement de la non-conformité comprennent, sans toutefois s'y limiter, le droit de dissoudre et le droit de réclamer des dommages et intérêts.

Les réclamations déposées dans les délais ne donnent pas à la contrepartie le droit de suspendre l’exécution ou de dissoudre partiellement le contrat.

Si la réclamation a été formulée à juste titre, l'Utilisateur aura le droit de traiter la réclamation comme il l'entend, soit en proposant une réparation, un remplacement ou en exigeant le retour des produits livrés et une nouvelle exécution selon les termes initiaux du Contrat.

Une réclamation formulée par une Contrepartie qui n'a pas agi en tant que consommateur en concluant le Contrat doit être présentée par écrit, avec une motivation adéquate de la réclamation, par lettre recommandée.

Circonstances de force majeure

Les circonstances qui entravent ou rendent impossible temporairement ou définitivement l'exécution du Contrat par l'Utilisateur et qui sont hors de son contrôle, une situation de Force majeure, donnent à l'Utilisateur le droit de Dissoudre le Contrat sans défaut ni préavis en envoyant une déclaration écrite à la Contrepartie à cet effet.

En cas de survenance d'un cas de force majeure, l'Utilisateur ne sera pas tenu responsable des dommages, quelle que soit leur nature, leur causalité, l'identité de la partie lésée ou l'étendue du dommage subi. Si la Contrepartie a fait des garanties ou des déclarations concernant l'exécution ou le calendrier de l'exécution par l'Utilisateur à un tiers et que ce dernier subit un dommage en conséquence de l'inexécution (ou de l'exécution tardive) dont elle tient l'Utilisateur pour responsable, la Contrepartie devra indemniser l'Utilisateur dans son intégralité, y compris tous les frais engagés par l'Utilisateur pour sa défense.

En cas de survenance d'un cas de force majeure, l'Utilisateur peut prolonger le délai d'exécution pour une période maximale de six mois. La Contrepartie ne sera pas autorisée à exiger la Résiliation totale ou partielle du Contrat tant que le cas de force majeure n'aura pas entraîné une prolongation totale du délai d'exécution du Contrat de plus de six mois.

En cas de survenance d'une situation de Force majeure, toute dissolution du Contrat ou d'une partie de celui-ci n'affectera en aucun cas une partie du Contrat déjà exécutée par l'Utilisateur.

En cas de dissolution d'une partie du Contrat en raison d'une situation de Force majeure, l'Utilisateur aura le droit de facturer la partie du Contrat qui reste en vigueur.

Les circonstances qui, aux fins du présent article, seront considérées comme une situation de force majeure comprennent une urgence nationale, internationale ou mondiale, une situation de bouleversement, de turbulence ou de détresse et comprennent l'imposition de mesures gouvernementales qui interfèrent matériellement avec la capacité de l'utilisateur à exécuter ses obligations ou augmentent le coût de l'exécution conformément au Contrat de telle sorte (de 50 % ou plus) que l'exécution ne peut plus être raisonnablement attendue. Une situation de force majeure peut être causée par des événements météorologiques, par des ravages causés par des incendies ou des inondations, par des mesures politiques ou diplomatiques telles que des sanctions ou des tarifs commerciaux, par la guerre, par la famine, par une pénurie systématique d'électricité, par une maladie, par une autre urgence liée à la santé humaine ou par toute autre cause d'interruption qui ne fait pas partie du cours normal des affaires.

Le droit de dissoudre

L'Utilisateur a le droit de dissoudre le Contrat sans préavis, défaut ou décision de justice si une demande de mise en faillite de la Contrepartie est déposée, si la Contrepartie propose un règlement privé à ses créanciers (y compris à l'Utilisateur), si un tribunal accorde un sursis de paiement à la Contrepartie, si la Contrepartie est liquidée, si la Contrepartie cesse ses activités, si la Contrepartie passe par une faillite au titre du chapitre 11 ou un programme équivalent, ou si la Contrepartie est acceptée dans un programme néerlandais ou étranger d'allègement/restructuration de la dette d'une entreprise ou d'un particulier.

Responsabilité

L'Utilisateur ne sera pas responsable de tout dommage subi par la Contrepartie qui n'a pas agi en tant que consommateur en concluant le Contrat de quelque nature que ce soit s'ils ne sont pas causés par un acte intentionnel ou une négligence grave de la part de l'Utilisateur.

La contrepartie qui n'a pas agi en tant que consommateur lors de la conclusion du contrat indemnise l'utilisateur pour toutes les réclamations en responsabilité civile de tiers pour les dommages liés au contrat. L'indemnisation ne couvre pas les réclamations fondées sur des dommages causés par un acte intentionnel ou une négligence grave de la part de l'utilisateur, dans la mesure où la contrepartie a démontré, à la satisfaction de l'utilisateur, qu'elle n'est pas également (en partie) responsable du dommage.

L'Utilisateur ne sera pas responsable des dommages subis par la Contrepartie qui n'a pas agi en tant que consommateur en concluant le Contrat si le dommage est causé en tout ou en partie par une erreur ou une omission d'un fournisseur tiers ou d'un partenaire de l'Utilisateur. Une telle erreur ou omission n'affectera en aucun cas l'état de l'exécution du Contrat par l'Utilisateur.

En toute circonstance, la responsabilité de l'Utilisateur pour les dommages subis par la Contrepartie qui a agi ou non en tant que consommateur en concluant le Contrat est limitée au maximum au montant total facturé hors TVA ou au montant qui sera facturé si aucune facture n'a encore été envoyée, limité à un maximum de 000 €,- ou limité à un maximum du montant couvert par l'assurance responsabilité civile de l'Utilisateur, le montant le moins élevé étant retenu. Les réclamations connexes, qui concernent par exemple le même Contrat, le même type de produit ou la même Contrepartie, seront additionnées aux fins de ce maximum.

Les réclamations de toute nature et pour quelque motif que ce soit contre l'utilisateur doivent être formulées dans un délai d'un an et un jour à compter de la date de début du délai de prescription légal. La contrepartie renonce expressément à tout délai de prescription plus long.

Le droit de suspendre

Lorsqu'une contrepartie n'exécute pas ses obligations en vertu du contrat de manière complète et dans les délais, l'utilisateur a le droit de suspendre l'exécution de l'une quelconque des obligations qu'il a envers la contrepartie.

La Contrepartie reste responsable de tous les dommages subis par l’Utilisateur en raison du manquement à l’exécution.

En ce qui concerne la contrepartie qui n'a pas agi en tant que consommateur en concluant le contrat, la responsabilité de la contrepartie pour les dommages subis par l'utilisateur comprendra, sans s'y limiter, un intérêt annuel composé fixe de 15 % uniquement pour le retard dans la réalisation du contrat. En outre, cette contrepartie sera tenue d'indemniser l'utilisateur pour l'intégralité des frais de stockage, d'enquête sur le montant des dommages subis et d'assistance juridique liés à l'exécution du contrat et au recouvrement des dommages.

Réserve de propriété et droits

L'Utilisateur reste propriétaire des biens objet du Contrat jusqu'au paiement intégral par la Contrepartie, à moins que l'Utilisateur n'accepte par écrit un paiement partiel pour le transfert de propriété de biens particuliers (une partie du total).

La contrepartie informera tout huissier, syndic de faillite ou autre tiers de la propriété et des droits conservés par l'utilisateur si des tentatives sont faites pour placer une saisie sur les marchandises, pour les vendre aux enchères ou pour les prendre en garde.

Les paiements effectués à l'Utilisateur par la Contrepartie seront d'abord imputés aux intérêts, puis aux frais de recouvrement, puis aux autres dommages subis par l'Utilisateur dont la Contrepartie est responsable et seulement en dernier lieu au paiement des marchandises.

La contrepartie est tenue de prendre soin des biens dont l'utilisateur a conservé la propriété en bonne et due forme, ce qui signifie qu'elle doit souscrire une assurance tous risques et les stocker de manière sûre et adéquate. En cas de survenance d'une circonstance sur laquelle une réclamation sur la couverture de l'assureur peut être fondée pour des dommages subis par les biens appartenant à l'utilisateur sous réserve de propriété, la contrepartie cédera ces droits aux réclamations en vertu de la police à la première demande de l'utilisateur.
La Contrepartie informera l'Utilisateur dans un délai d'une semaine de la survenance d'un dommage aux biens sous réserve de propriété.

La contrepartie n'a pas le droit d'utiliser, de louer, de donner, de vendre, de grever, de mettre en gage ou de disposer des marchandises sur lesquelles l'utilisateur a conservé la propriété et les droits. La contrepartie ne peut vendre ces produits que si cela a été convenu par écrit ou si l'utilisateur a donné son autorisation écrite au préalable.

Conditions de paiement

Le paiement de la Contrepartie devra être effectué dans le délai indiqué dans le Contrat ou sur la facture envoyée par l'Utilisateur. Tous les délais de paiement seront considérés comme des délais définitifs, la Contrepartie qui ne paierait pas à temps sera en défaut sans mise en demeure préalable ni délai supplémentaire de paiement.

Si aucun délai n'a été spécifié dans le Contrat et que la facture ne précise pas de délai de paiement, un délai de 10 jours après la date de la facture sera applicable.

Si aucun délai n'a été spécifié dans le Contrat et qu'aucune facture n'a été envoyée, un délai de paiement de 10 jours après la livraison physique des marchandises commandées à la Contrepartie sera applicable, indépendamment de l'acceptation de la livraison.

La Contrepartie qui ne paie pas à temps sera responsable des frais engagés par l'Utilisateur pour recouvrer l'intégralité du montant facturé ainsi que de tous dommages et intérêts dont elle est redevable en raison de son défaut.

Si la contrepartie qui a conclu le contrat en tant que consommateur ne paie pas à temps ou ne paie pas entièrement à temps, elle sera redevable des intérêts légaux néerlandais sur le montant de la facture impayée sans mise en demeure préalable. La contrepartie qui n'a pas conclu le contrat en tant que consommateur sera redevable d'un intérêt annuel composé de 15 %. La demande d'intérêts ou de tout autre type de dommages et intérêts ne remplacera pas ou ne sera pas remplacée par une demande fondée sur une pénalité contractuelle. L'utilisateur sera autorisé à faire valoir les deux en même temps.

La Contrepartie donne son consentement préalable pour que l'Utilisateur compense les créances que l'Utilisateur a à l'encontre de la Contrepartie avec les créances que la Contrepartie a à l'encontre de l'Utilisateur.

Aucune licence, aucun transfert de droits de propriété intellectuelle

Le site Internet de l'Utilisateur, en tout ou en partie, ainsi que les images qui y figurent sont protégés en tant qu'œuvre au sens du droit d'auteur. Il est interdit à la Contrepartie de republier sur Internet ou autrement toute partie du site Internet sans le consentement écrit de l'Utilisateur. L'Utilisateur est, à tout moment, en mesure de retirer l'autorisation accordée dans le passé sans préavis et sans être tenu responsable des dommages subis par la Contrepartie ou par un tiers.

L'Accord ne doit en aucun cas être interprété comme impliquant l'existence d'une licence ou comme entraînant un transfert de droits de propriété intellectuelle de l'Utilisateur à la Contrepartie, à moins que les parties n'en conviennent explicitement différemment par écrit, en nommant les droits et conditions spécifiques pour lesquels une licence est accordée ou un transfert est effectué.

Droit de rétractation pour les consommateurs de l'UE

Lors de l'achat de produits, un consommateur résidant dans l'UE a le droit de résilier le contrat, sans donner de raisons, pendant un délai d'au moins 14 jours.
L'Utilisateur peut demander au consommateur la raison de cette dissolution, mais le consommateur n'est pas tenu de donner sa/ses raison(s). Le consommateur supporte les frais directs de renvoi du produit.

Le délai prévu au présent article court à compter du jour suivant la réception du produit par le consommateur, ou par un tiers désigné par le consommateur, autre que le transporteur, ou :

1) si le consommateur a commandé plusieurs produits : le jour où le consommateur, ou un tiers désigné par lui, a reçu le dernier produit. L'Utilisateur peut refuser une commande unique de plusieurs produits ayant des dates de livraison différentes, à condition d'en avoir clairement informé le consommateur avant le processus de commande.
2) si la livraison d'un produit comporte plusieurs livraisons ou parties : le jour où le consommateur, ou un tiers désigné par le consommateur, a reçu la dernière livraison ou la dernière partie ;
3) pour les contrats portant sur la livraison régulière de produits pendant une période donnée : le jour où le consommateur, ou un tiers désigné par le consommateur, a reçu le dernier produit.

Obligations du consommateur de l'UE pendant le délai de rétractation

Pendant le délai de rétractation, le consommateur doit traiter le produit et son emballage avec soin. Il ne doit déballer ou utiliser le produit que dans la mesure où cela est nécessaire pour évaluer la nature, les caractéristiques et l'efficacité du produit. Le principe est que le consommateur ne peut manipuler et inspecter le produit que de la même manière qu'il serait autorisé à le faire dans un magasin.

Le consommateur n'est responsable que de la dépréciation du produit résultant de manipulations autres que celles autorisées par le présent article.

Le consommateur n'est pas responsable de la dépréciation du produit si l'Utilisateur ne lui a pas fourni toutes les informations légalement obligatoires sur le droit de rétractation avant la conclusion du contrat.

Confidentialité et cookies

L'Utilisateur s'engage à respecter toutes les réglementations applicables en matière de confidentialité.

Si des informations personnelles d'identification sont demandées et stockées autrement que comme décrit dans sa politique de confidentialité ou sa politique de cookies, l'Utilisateur demandera au préalable l'autorisation de les stocker et de les utiliser de la manière dont il le fera. En règle générale, l'Utilisateur ne partagera pas les informations partagées par la Contrepartie avec des tiers, ne compilera pas de base de données, ne les vendra pas et ne permettra pas que les informations soient utilisées d'une manière non communiquée et approuvée par la Contrepartie. Ce n'est que dans les situations où l'Utilisateur est légalement obligé de partager les informations personnelles de la Contrepartie qu'il le fera.

L'utilisateur utilise des cookies pour suivre et collecter certains types d'informations. Pour l'utilisation de ces types de cookies, le consentement du visiteur de son site Web est requis. L'utilisateur demandera cette autorisation avant de l'installer. Vous trouverez plus d'informations sur nos politiques de confidentialité et de cookies ici : b2b.kooduu.com/pages/privacy-policiy

Divers

Si la contrepartie invoque le caractère déraisonnablement onéreux d'une ou plusieurs dispositions des présentes conditions générales ou si une ou plusieurs de ces dispositions ne peuvent être appliquées ou sont (déclarées) nulles, les autres dispositions resteront pleinement en vigueur, sans être affectées. Dans ce cas, l'utilisateur et la contrepartie conviennent de remplacer ou de convertir la ou les dispositions concernées par des dispositions aussi proches que possible de l'objectif, du sens et de l'effet des dispositions originales tout en étant valides et applicables.


Tous les litiges découlant du Contrat ou liés à la relation entre l'Utilisateur et la Contrepartie seront exclusivement soumis au tribunal compétent du siège social de l'Utilisateur, sauf si des dispositions du droit impératif néerlandais (dwingend recht) en disposent autrement. Le droit néerlandais s'applique au Contrat, aux présentes Conditions générales et à tous les aspects juridiques de la relation entre l'Utilisateur et la Contrepartie.

L’applicabilité de la Convention des Nations Unies (Vienne) sur les contrats de vente internationale de marchandises est exclue.

Sauf accord contraire écrit, la contrepartie traitera toutes les informations et données partagées avec elle de manière confidentielle.

Des questions sur nos conditions de service ?

Si vous avez des questions sur les conditions d'utilisation, veuillez nous envoyer un e-mail à info @ kooduu .com avec votre question et nous vous répondrons dans les 14 jours.